Culturas de bajo contexto vs. culturas de alto contexto

Cover - La Comunicacion Intercultural klein«Relacionado con el estilo directo o indirecto de la comunicación, se está distinguiendo también entre low-context cultures (culturas de bajo contexto) y high-context cultures (culturas de alto contexto).

En las culturas que son denominados como low-context cultures (culturas de bajo contexto), lo que se dice verbalmente tiene más importancia que el marco (contexto), en el cual ocurre la comunicación. Para descodificar el significado de un mensaje, principalmente se presta atención a las palabras pronunciadas. En estas culturas, se comunica de la manera más clara y directa posible para que se comprenda el mensaje.

En las culturas que son denominados como high-context cultures (culturas de alto contexto), adicionalmente a las palabras pronunciadas, el marco (contexto) de la comunicación es sumamente importante. Para descodificar el significado de un mensaje, no solo se presta atención a la palabras, sino también al contexto. Por eso, en estas culturas, se comunica de una manera indirecta, y es necesario “interpretar de una manera correcta” lo que el interlocutor ha expresado verbalmente.»

Jürgen H. Schmidt: La Comunicación Intercultural, pág. 90.

Anuncios